REVOX B77 REVOX PR99

Nouvelle conception des cartes audio du Révox B77 Mk1 et Mk2.

Attention : Les trous dans la plaque du Revox pour le réglage ne correspondent pas à l'emplacement des potentiomètres de la nouvelle carte.

Le circuit de base adaptateur est blindé sur les deux faces et mis à la masse. Les circuits sont déjà réglés et testés.

Neue Konstruktion der Audiokarten für den Revox B77 Mk1 und Mk2.

Achtung: Die Löcher in der Revox-Platte für die Einstellung stimmen nicht mit der Position der Potentiometer auf der neuen Karte überein.

Der Basisadapterkreis ist auf beiden Seiten abgeschirmt und geerdet. Die Schaltungen sind bereits eingestellt und getestet.

Nouvelle conception des cartes audio du Révox B77 Mk1 et Mk2.

Attention : Les trous dans la plaque du Revox pour le réglage ne correspondent pas à l'emplacement des potentiomètres de la nouvelle carte.

Le circuit de base adaptateur est blindé sur les deux faces et mis à la masse. Les circuits sont déjà réglés et testés.

Neue Konstruktion der Audiokarten für den Revox B77 Mk1 und Mk2.

Achtung: Die Löcher in der Revox-Platte für die Einstellung stimmen nicht mit der Position der Potentiometer auf der neuen Karte überein.

Der Basisadapterkreis ist auf beiden Seiten abgeschirmt und geerdet. Die Schaltungen sind bereits eingestellt und getestet.

Nouvelle conception des cartes audio du Révox B77 Mk1 et Mk2.
Le circuit de base adaptateur est blindé sur les deux faces et mis à la masse.

Neue Konstruktion der Audiokarten für den Revox B77 Mk1 und Mk2.
Der Basisadapterkreis ist auf beiden Seiten abgeschirmt und geerdet.

Nouvelle conception des cartes audio du Révox B77 Mk1 et Mk2.

Le circuit de base adaptateur est blindé sur les deux faces et mis à la masse.

ATTENTION: La disposition des potentiomètres de réglage ne correspond plus à l’emplacement prévu sur la tôle de recouvrement des cartes audio.

 

Neue Konstruktion der Audiokarten für den Revox B77 Mk1 und Mk2.
Der Basisadapterkreis ist auf beiden Seiten abgeschirmt und geerdet.

ACHTUNG: Die Anordnung der Einstellpotentiometer entspricht nicht mehr den vorgesehenen Positionen auf dem Abdeckblech der Audiokarten.

Attention:
La carte est montée, mais sans le transformateur. Celui-ci doit être retiré de la carte d'origine et ressoudé sur la nouvelle, dans le même sens.

Achtung:
Die Platine ist montiert, aber ohne den Transformator. Dieser muss von der Originalplatine entfernt und in der gleichen Ausrichtung auf die neue Platine wieder eingelötet werden.

Attention:
The board is assembled but without the transformer. It must be removed from the original board and resoldered onto the new one in the same orientation.

Carte complète de base pour Revox B77, entièrement assemblée avec des composants de haute qualité. Les contacts sont neufs et ceux des commutateurs sont plaqués or pour garantir une performance optimale et durable.

Nouvelle production, neuf.
Livré monté, réglé et testé.

Neue Produktion, neu.
Montiert, eingestellt und getestet geliefert.

Carte d'alimentation montée et réglée.

Attention:
Le transformateur n'est pas inclus dans l'offre.

Montierte und eingestellte Netzplatine.

Achtung:
Der Transformator ist nicht im Angebot enthalten.

Carte d'alimentation montée et réglée pour REVOX PR99.

Circuit complètement redessiné à double face et adapté aux nouveaux composants de qualité, avec des résistances en métal film à 1 %. Sérigraphié sur les deux faces, côté composants et soudure pour un repérage facile des branchements. Amélioration du blindage des composants sensibles, avec une très bonne solidité des pistes (trous métallisés).

Netzplatine montiert und eingestellt für REVOX PR99.

Vollständig neu gestalteter doppelseitiger Schaltkreis, der an neue hochwertige Komponenten angepasst ist, mit 1 % Metallfilm-Widerständen. Beidseitig bedruckt, mit einfacher Kennzeichnung der Anschlüsse auf der Komponenten- und Lötseite. Verbesserung der Abschirmung empfindlicher Bauteile und sehr gute Stabilität der Leiterbahnen (verzinnten Löcher).

Nouvelle version du circuit, Tape Drive Control pour Revox B77 / PR99.
Trois modèles sont disponibles.

  • Parfaitement compatible (B77 - PR99)
  • Utilise de nouveaux composants de qualité.
  • Nouveau programme sur microprocesseur multifonctions intégré.
  • Pause à action maintenue.
  • Démarrage automatique en mode Play ou Record à l’allumage de l’appareil.
  • Une version avec contrôle WIFI via smartphone est également proposée.


Neue Version des Schaltkreises, Tape Drive Control für Revox B77 / PR99.
Drei Modelle sind verfügbar.

  • Perfekt kompatibel (B77 - PR99)
  • Verwendet neue hochwertige Komponenten.
  • Neues Programm mit integriertem Multifunktions-Mikroprozessor.
  • Pause mit gehaltenem Befehl.
  • Automatischer Start im Play- oder Record-Modus beim Einschalten des Geräts.
  • Eine Version mit WLAN-Steuerung über Smartphone ist ebenfalls erhältlich.
Promotion !

High Quality Headphone Amplifier

142,00 CHF 124,00 CHF
Promotion !

High Quality Headphone Amplifier

142,00 CHF 124,00 CHF

Amplificateur casque haute qualité, classe A / AB

Attention : Cette carte d’extension est utilisable uniquement avec la carte Monitor Amplifier de notre production.

La qualité et la puissance de la sortie casque du REVOX B77 sont très basiques. Electronic-Concept a développé une extension de la carte Monitor. Votre Revox B77 retrouve une écoute au casque de haute qualité, commutable en classe A ou AB. La sortie 2 à droite est réservée à ce nouvel amplificateur, tandis que la sortie 1 à gauche reste connectée à l'amplificateur original.

 

Caractéristiques:

- Casque 32 ohms / 630 mW

- Casque 80 ohms / 250 mW  

- Casque 250 ohms / 80 mW  

- AB = 20 mA - A = 70 mA  

- Sortie 2 du B77

 

Hochwertiger Kopfhörerverstärker, Klasse A / AB

Achtung: Diese Erweiterungsplatine ist nur in Verbindung mit der Monitor-Verstärkerschaltung unserer Produktion verwendbar.

Die Qualität und Leistung des Kopfhörerausgangs des REVOX B77 sind sehr grundlegend. Electronic-Concept hat eine Erweiterung der Monitorplatine entwickelt. Ihr Revox B77 bietet nun eine hochwertige Kopfhörerwiedergabe, die zwischen Klasse A und AB umschaltbar ist. Der Ausgang 2 auf der rechten Seite ist für diesen neuen Verstärker reserviert, während der Ausgang 1 auf der linken Seite weiterhin mit dem Originalverstärker verbunden bleibt.

Eigenschaften:

  • Kopfhörer 32 Ohm / 630 mW
  • Kopfhörer 80 Ohm / 250 mW
  • Kopfhörer 250 Ohm / 80 mW
  • AB = 20 mA - A = 70 mA
  • Ausgang 2 des B77

Pack de condensateurs moteur
Neuf et de très bonne qualité, monté sur plaque de fixation et circuit imprimé, permettant un montage facile.

Motor Capacitor Pack

New and of very high quality, mounted on a mounting plate and printed circuit for easy installation.

 

Mettez une touche de modernité à votre Revox B77 avec notre nouveau compteur numérique.

Le comptage s'effectue de 0 à 9999 et inclut désormais également la plage négative, de 0 à -9999. De plus, il permet de mémoriser le dernier chiffre avant le déclenchement de l'appareil. Il suffit de maintenir le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 3 secondes, et l'affichage indiquera "Store". Après avoir rallumé le Revox, le dernier chiffre mémorisé s'affiche à nouveau. En appuyant sur le bouton de réinitialisation, vous remet le compteur à zéro ainsi que le chiffre mémorisé. Le point à droite de l'affichage indique que le comptage est en mode négatif.

Attention : La vitesse de défilement des chiffres ne correspond pas à celle du compteur mécanique d'origine.

Le montage est très simple, sans modification à apporter à la machine.

 

Verleihen Sie Ihrem Revox B77 mit unserem neuen digitalen Zähler eine moderne Note.

Die Zählung reicht von 0 bis 9999 und umfasst jetzt auch negative Werte von 0 bis -9999. Darüber hinaus können Sie die letzte Ziffer vor dem Auslösen des Geräts speichern: Halten Sie einfach die Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, und das Display zeigt „Store“ an. Nach dem Einschalten des Revox wird die zuletzt gespeicherte Ziffer erneut angezeigt. Durch Drücken der Reset-Taste wird der Zähler zurückgesetzt und die gespeicherte Ziffer gelöscht. Der Punkt auf der rechten Seite des Displays zeigt an, dass die Zählung im negativen Modus erfolgt.

Achtung: Die Geschwindigkeit der Ziffern im Display entspricht nicht dem originalen mechanischen Zähler.

Die Montage ist sehr einfach; es sind keine Änderungen an der Maschine erforderlich.

Le montage est simple. Il est toutefois conseillé d'être à l'aise avec l'électronique et un fer à souder.

J'ai besoin de récupérer uniquement le châssis métallique des vu-mètres pour l'usinage et l'adaptation du vu-mètre à LED. Après avoir reçu le numéro de suivi de votre envoi, je vous enverrai votre KIT de vu-mètre.

Nous restons à votre disposition pour tout renseignement.

Description :

  • Affichage via 2 rangées de LED (chacune avec 30 LED blanches), affichage graphique à barres.
  • Bouton sans contact sur le panneau avant pour le fonctionnement et la sélection de la fonction Peak Hold.
  • Stockage de la fonction sélectionnée (avec/sans/uniquement Peak Hold) dans une EEPROM, avec rappel automatique à la remise sous tension.
  • Large plage d'affichage de -30 dB à +5 dB, représentation logarithmique.
  • Les films colorés disponibles permettent une conception individuelle de l'échelle de couleurs (qui seront définis à la commande).
  • Couleurs disponibles : Rouge, Orange, Jaune, Bleu, Vert, Violet, Blanc.
  • Réglage de la luminosité de l'écran.

 

Die Montage ist einfach. Es wird jedoch empfohlen, mit Elektronik und einem Lötkolben vertraut zu sein.

Ich benötige nur das Metallgehäuse der VU-Meter für die Bearbeitung und Anpassung des LED-VU-Meters. Nachdem ich die Sendungsverfolgungsnummer Ihrer Lieferung erhalten habe, sende ich Ihnen Ihr VU-Meter-KIT.

Wir stehen Ihnen für weitere Informationen zur Verfügung.

Beschreibung:

  • Anzeige über 2 Reihen von LEDs (jeweils mit 30 weißen LEDs), grafische Balkenanzeige.
  • Kontaktloser Knopf am Frontpanel für Betrieb und Auswahl der Peak-Hold-Funktion.
  • Speicherung der ausgewählten Funktion (mit/ohne/nur Peak Hold) in einem EEPROM mit automatischer Rückruf bei Wiederherstellung der Stromversorgung.
  • Großer Anzeigebereich von -30 dB bis +5 dB, logarithmische Darstellung.
  • Verfügbare Farbfilter ermöglichen ein individuelles Design der Far Skala (die bei der Bestellung festgelegt werden).
  • Verfügbare Farben: Rot, Orange, Gelb, Blau, Grün, Lila, Weiß.
  • Einstellung der Bildschirmhelligkeit.